Den internationella hajpen spänner över bland annat Japan, Taiwan och USA – där ”Simmaren” sålts till Harper Collins, ett av världens allra största förlag.
– Det är otroligt stort, konstaterar Joakim Zander.
Den kommer också ut i alla de stora språkområdena i Europa som Italien, Spanien, Frankrike och Tyskland.
– Tyskland en jättemarknad för svensk spänningslitteratur. I hela Europa kan man tala om en svensk deckarvåg.
Jurister i fokus
Men ”Simmaren” har ingen deckare med en butter kriminalare i förgrunden, ingen kommissarie Wallander eller Van Veeteren.
Huvudpersonerna är istället unga jurister i Bryssel, en av dem Klara Walldéen. Joakim Zander kan den världen. Han har själv arbetat som jurist i EU:s hjärta.
– Man gräver där man står. Jag ville skriva om unga, ambitiösa människor i Bryssel som jag inte tror att någon har skildrat i svensk litteratur.
– Många tycker att det låter tråkigt eller glassigt, men det är ett ganska hårt klimat. Sedan utvecklades historien i en annan riktning. Det är en intressant miljö för en spänningsroman, det finns stora intressen och skumma affärer.
Juristerna kommer i ”Simmaren” av misstag över information som de inte förstår – men jagas på grund av.
I en parallell handling får läsaren följa en åldrad amerikansk agent som under tidigt 80-tal överger sitt barn i Damaskus.
Favoriten: Le Carré
Själv beskriver Joakim Zander ”Simmaren” som en spionroman. Men den berör också djupare teman som svek, skuld och att tvingas konfronteras med sitt förflutna.
En av hans stora förebilder är den moderna spionromanens mästare, John Le Carré.
Joakim berättar att han i högstadiet blev helt tagen av ”Spionen som kom in från kylan”.
– Jag kunde nästan inte förstå hur man kunde skriva så spännande, mörkt, sorgligt och bra på samma gång.
– Dit vill jag i mitt skrivande. Blanda spänningen med något litterärt och poetiskt som får folk att känna.
Läs hela artikeln i papperstidningen.