Information till våra läsare

Den 31 december 2024 är sista dagen som Folkbladet ges ut. Detta innebär att vår sajt inte längre kommer att uppdateras efter detta datum.

Vi vill tacka alla våra läsare för det stöd och engagemang ni har visat genom åren.

För er som vill fortsätta följa nyheter från Norrköping och Finspång hänvisar vi till NT.se, där ni hittar det senaste från regionen.

Tack för att ni varit en del av Folkbladets historia.

Finurliga ord

Nu har vi kommit in i den perioden på året då vi ofta nämner snöblandat regn i våra prognoser. Jag kan tycka att ordet är lite långt och även prognostexterna blir långa.

NORRKÖPING2011-12-14 13:52

Vi på SMHI gör ju även prognoser till ett stort antal norska tidningar. Det gör att vi får en inblick i de norska väderspråket. Norrmännen och även danskarna har tänkt till lite mer än vad vi svenskar har gjort. De har ett ord för just snöblandat regn vilket är "sludd". Kort och bra och otroligt användbart. Även britterna har ett ord för snöblandat regn , "sleet". På finska däremot heter det "räntäkuuroja" vilket kanske inte är det enklaste att uttala. Ett annat fantasktiskt ord på norska är "yr" som betyder duggregn. "Tåke" betyder dimma på norska. Jag tycker det verkligen beskriver känslan när det är just dimma. Däremot är vi inte värst på långa ord. I Finland heter växlande vind "suunnaltaan vaihtelevaa tuulta". Men även de har korta ord. Ett exempel är "rae" som betyder hagel på finska. Här på mediaavdelningen på SMHI har vi kommit på några egna väderord för att liva upp stämningen lite grann. 3D-väder är en förkortning på dis, dimma och duggregn. Min kollega Elin Torstensson använde ordet fartregn i en prognos. Och i en sändning i P4 Väst för ett tag sedan blev jag tipsad om ljusmulet.

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!
Läs mer om