I lokalen på S:t Persgatan luktar det nytt. Om två veckor slår Basim upp portarna för sin trafikskola här. Efter fyra år som trafiklärare, på Arres Trafikskola, väljer Basim nu att bli sin egen.
– Jag stortrivdes på Arres men upptäckte med tiden att det saknades en trafikskola, där personalen är flerspråkig. Många av köreleverna hade problem med att förstå teoridelen, eftersom de inte var tillräckligt bra i svenska. Detta påverkade även körningen.
Åkt till GöteborgTrots att Basim är flerspråkig, förutom svenska och arabiska talar han även syrianska, så vänder han sig inte enbart till arabisk- och syriansktalande trafikskoleelever. För enbart dessa körelever går inte att livnära sig på, anser Basim.
Han betonar att bara för att man har arabiska som sitt modersmål kan man även klara utbildningen på svenska.
– Mitt råd är att göra det som är bäst för eleven. Är man sämre på svenska kan det bromsa utvecklingen men är man lika bra på språken, tycker jag att man ska välja att göra utbildningen på svenska. Det är ändå i det här landet som vi bor, konstaterar han.
Basim berättar att många arabisktalande tidigare har åkt till Göteborg, Stockholm och Malmö för att ta körkort. Där finns det flera seriösa trafikskolor med flerspråkiga trafikkärare, enligt Basim.
Inte spikrakt
Det är inte bara språket som kan vara ett hinder när man vill ta körkort. Basim konstaterar att den asiatiska kulturen skiljer sig åt på flera plan.
– Man nickar ofta och säger att man förstår fastän man inte gör det. Detta gör man av respekt, för att inte göra den andra parten
besviken, konstaterar Basim.
Läs hela artikeln i dagens tidning