Arabiska är vägen till en säkrare förlossning

För första gången hölls i går en föräldraundervisning på arabiska på barnmorskemottagningen. Glada och entusiastiska trängdes både nya och gamla föräldrar. - Om föräldrarna inte kan språket, inte förstår vad som händer och varför så ökar risken att mamman blir orolig och med det ökar risken för kejsarsnitt och att vi måste använda instrument vid förlossningen, förklarar Margareta Gabro, arabisktalande barnmorska.

I går talade Margareta Gabro bland annat om vad som händer med kroppen när man blir gravid. - Det är bra att vi får det på vårt eget språk, det blir på ett helt annat sätt, förklarar Tony och Francisa Gabro som i juni ska ha sitt första barn.

I går talade Margareta Gabro bland annat om vad som händer med kroppen när man blir gravid. - Det är bra att vi får det på vårt eget språk, det blir på ett helt annat sätt, förklarar Tony och Francisa Gabro som i juni ska ha sitt första barn.

Foto: Robert Svensson

NORRKÖPING2008-04-15 03:00
Varenda plats utmed väggen är upptagen. Det är varmt och trångt. Men glädjen över den nya föräldraundervisningen vet nästan inga gränser.- Skriv om det här, det är så bra, uppmanar en pappa som lämnar grupprum 2 på barnmorskemottagningen på Vrinnevisjukhuset.På arabiska
Det är egentligen som vilken föräldraundervisning som helst, förklarar Margareta Gabro. Det intressanta med just den här och de två kommande lektionerna är att undervisningen är på arabiska.De tre lektionerna är en del i Margareta Gabros studier, men det är tänkt att det ska fortsätta även till hösten.- Jag är överlycklig över det här initiativet, verkligen något som behövs, säger Veronika Dahlberg, vårdenhetschef.Missförstånd
Tillsammans med barnmorskan och handledaren Elisabet Hegg förklarar hon att det med hjälp av tolk aldrig blir så bra som när man talar samma språk.- Det blir så lätt missförstånd.På det här sättet når man också lättare det viktigaste målet - en trygg förlossning.- Om de inte kan språket, inte förstår vad som händer och varför så ökar risken att mamman blir orolig och med det ökar risken för kejsarsnitt och att vi måste använda instrument vid förlossningen, förklarar Margareta Gabro.Vanföreställningar
De pekar även på att den där diskussionen som är så viktig är svårare att få fram när samtalet förs med hjälp av tolk.- Diskussionen behövs för det finns så många vanföreställningar och det är viktigt att vi bryter dem, säger Elisabet Hegg och berättar att en mamma trodde att det var farligt att äta och gå när hon var gravid.Det finns flera fördelar med föräldraundervisningen som är både för föräldrar som ska få sitt första barn och för föräldrar som redan har barn. - Det är inte bara lätt att förstå utan de föräldrar som tidigare fött barn har mycket att berätta som jag inte visste tidigare, säger Francisa Gabro som kom till Sverige för två år sedan och nu väntar sitt första barn tillsammans med Tony Gabro.Första i Sverige
Gårdagens undervisning var enligt Margareta Gabro den första av sitt slag i Sverige. Och förhoppningsvis blir det mer i den här vägen.- Det här är egentligen intressant för fler områden än föräldraundervisning, säger Veronika Dahlberg och ger preventivmedelsrådgivningen som ett exempel.Varför det inte funnits undervisning på andra språk än svenska tidigare är det ingen som kan svara på. För Margareta Gabro var det däremot självklart.- I privat regi har det funnits undervisning på persiska tidigare. Men inget landsting har hittills haft någon liknande undervisning. Jag har alltid brunnit för mina landsmän, och det här är mitt sätt att hjälpa dem som behöver det, förklarar hon.
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!
Läs mer om