En moders varma omsorg om dottern förbyts i en kylig markering av grÀnser. NÀr dottern blir tonÄring sÀger mamman i "Annie John" med brysk röst att flickan inte kan klÀ sig likadant som hon lÀngre.
Scenen Àr typisk för Jamaica Kincaid, som i "Min mors sjÀlvbiografi" skriver att "kÀrlek och hat har samma ansikte". Genom hela sitt författarskap gestaltar hon sambandet mellan dessa ytterligheter.
â En Ă€r konstruktiv och en Ă€r destruktiv. Jag skriver ofta om primĂ€ra kĂ€nslor som kĂ€rlek, hat och allt dĂ€r emellan. Det finns inget förfinat i mitt sĂ€tt att skriva om kĂ€nslor, sĂ€ger författaren pĂ„ telefon frĂ„n sitt sovrum i Vermont.
De tvÀra kasten gÀller ocksÄ hennes person: hjÀrtliga skratt inleder ofta de mest bestÀmda Äsikter.
I nya "Se nu dÄ", som Àr Jamaica Kincaids första roman pÄ tio Är, handlar det om familjens upplösning. Med lÄnga ironiska meningar och referenser till Jane Eyre, Outkast och grekisk mytologi skildrar hon paret Mr och Mrs Sweet. Han Àr en uppburen kompositör medan hon "kom med bananbÄten". Distansen mellan dem vÀxer, liksom Mr Sweets förakt.
â Individen Ă€r komplicerad. Man kĂ€nner aldrig riktigt nĂ„gon annan eller ens sig sjĂ€lv. Vem du Ă€r ett visst ögonblick kan förĂ€ndras av nĂ„got som hĂ€nder, sĂ€ger Jamaica Kincaid som sjĂ€lv gick igenom en livskris nĂ€r hon skrev boken. Hon skiljde sig frĂ„n sin man som hon varit gift med i 20 Ă„r, vilket vĂ€ckte tankar kring hur tiden förĂ€ndrar.
â Jag brukade ha en bild pĂ„ mig sjĂ€lv som sjuĂ„ring vid min sĂ€ng. Och nĂ€r jag tittade pĂ„ den undrade jag vad som hĂ€nde med den person jag var. Vart tog hon vĂ€gen?
Jamaica Kincaid vÀxte upp som Elaine Potter Richardson pÄ Antigua men skickades 16-Är gammal till USA för att bli barnflicka. Hon bytte namn för att dölja skrivandet för sin mor.
Modern Àr en central gestalt i hela Jamaica Kincaids författarskap. I "Se nu dÄ" stÀnger hustrun in sig i ett rum och skriver om sin mor, medan Àktenskapet brakar samman. I den tidiga "Annie John" förbyts symbiosen med mamman i smÀrta över den oundvikliga separationen. Avvisandet föder ett trotsigt avstÄndstagande i den unga flickan. Men modersbilden verkar pÄ flera nivÄer i författarskapet.
â Min psykiater skulle nog förklara det hĂ€r bĂ€ttre. Men det var min mamma som lĂ€rde mig lĂ€sa, nĂ€r jag var 2,5 Ă„r. Vid 3,5 Ă„r kunde jag lĂ€sa flytande. Det Ă€r möjligt att min koppling till lĂ€sning och förstĂ„elsen av ord gĂ„r genom min mamma. Men jag har ocksĂ„ en koppling till modersbilden via den stora auktoritet som moderlandet representerar, sĂ€ger hon.
I den vassa essÀn "En liten plats" skriver Jamaica Kincaid att England fÄr henne att tÀnka pÄ "de miljoner mÀnniskor, varav jag Àr en, som gjorts förÀldralösa". Kolonialismen bidrog till ett kÀrlekslöst samhÀlle och fortsÀtter att utarma relationerna. "SjÀlvklart", utbrister Jamaica Kincaid med skÀrpa.
ââDet har pĂ„verkat oss alla att ha erövrats och underkuvats. Det pĂ„verkar allt, Ă€ven din relation till sprĂ„ket. SprĂ„ket jag anvĂ€nder tillhör dem som var mina fiender, sĂ€ger hon men understryker att kolonialismens brutalitet slĂ„r Ă„t tvĂ„ hĂ„ll.
â NĂ„got jag vill göra i mitt skrivande Ă€r att visa att det lidande du orsakar andra samtidigt drabbar dig sjĂ€lv. Varje handling bĂ€r pĂ„ sitt eget straff.
Medan Jamaica Kincaid kritiserar moderlandet Àr hon mer förlÄtande mot mödrarna. Hon tycker att hennes egen mor var "bra nog" och avfÀrdar de romantiska idéerna om den goda modern. I sin litteratur vidgar hon vad kvinnor fÄr vara och göra. Hennes hjÀltinnor Àr rebeller i ett mansdominerat samhÀlle.
ââDe kvinnor jag skriver om har en viss makt över sig sjĂ€lva, inte genom politiska beslut, utan för att de tar sig runt reglerna, sĂ€ger hon.