Ny Popovic med doft av akacia
Norrköpingsförfattaren Zvonimir Popovic´. FOTO: ROBERT SVENSSON
Foto:
Flickan, dottern Svetlana är nu 34 år, det är år 2000 och hon arbetar på flyktingförläggning i Kiruna. Hon får ett brev från sin födelsestad Jagodina i Serbien om att hennes farbror dött och att det kan finnas ett arv att hämta. Där hemma är Milosevic´ ännu vid makten.
Så handlar det om hur Svetlana får möta ett land hon inte längre förstår, där de sociala koderna är främmande och där det mesta inte fungerar. Den enda släkt som är kvar är en mycket gammal farmor och visst blir det konflikt. Svetlana har bara svaga minnesbilder kvar från staden.
Zvonimir Popovic som är Norrköpingsbo med ursprung i Montenegro och uppväxt just i Jagodina, har pensionerat sig från tjänsten som avdelningsdirektör på Migrationsverket och kan skriva på heltid.
- Det är så fantastiskt, att plötsligt få möjlighet att bara göra det jag själv vill och när och hur jag vill det. Det var det bästa jag gjort i mitt liv. Jag arbetar nu med den tredje boken och med mina demokratiska idéer kommer jag nog att låta den skurkaktige farbroden i historien komma till tals. Man kan ju undra över varför han är en skurk, säger Zvonimir Popovic fundersamt.
Tidigare har han använt sig av människors livshistorier, de han mött i sitt arbete, tagit delar och blandat fakta och fiktion.
- Det som händer Svetlana händer varje dag. Nej, hon finns inte som någon speciell nu levande person, men jag minns hur jag skickade iväg min egen dotter till Belgrad då hon var sex år och såg hur hon fick flyga med många andra barn. Och det som händer Svetlana i boken händer varenda dag, på många håll och just nu.
Han säger att han har material till fler böcker efter trilogin, att han får impulser av små händelser, att han dras in i ett skeende där han "är verktyget, ett medium", i Acacian blommar är det Svetlana som berättar, det är hennes språk vi får läsa.
- Jag hoppas att man inte ska jämföra stilen med den tidigare boken, här är det annorlunda, Svetlana talar på ett helt annat sätt, hon lever ju i en annan kultu och en annan tid, säger han.
Boken skrevs mellan 10 juli och 18 december förra året. Historien utspelar sig under en tidsrymd av fyra dagar.
Vuxendebutboken på svenska, Mörkriket, fick flera litterära priser. I september är Zvonimir Popovic på Bok & Bibliotek i Göteborg, på mässans första dag, och talar om sin nya bok i ett samtal med Gun Ekroth på Sveriges Radios kulturredaktion. Rubriken är Verklighet, dikt och språklig exil.
Popovic har tidigare bland annat översatt Sven Delblanc och Göran Tranströmers lyrik till serbokroatiska.
Så jobbar vi med nyheter Läs mer här!