Information till våra läsare

Den 31 december 2024 är sista dagen som Folkbladet ges ut. Detta innebär att vår sajt inte längre kommer att uppdateras efter detta datum.

Vi vill tacka alla våra läsare för det stöd och engagemang ni har visat genom åren.

För er som vill fortsätta följa nyheter från Norrköping och Finspång hänvisar vi till NT.se, där ni hittar det senaste från regionen.

Tack för att ni varit en del av Folkbladets historia.

Lysande lyriker - också att läsa

Patti Smith "Oskuldens tecken" Översättning: Niclas Nilsson och Marie Silkeberg Brombergs

Foto:

Kultur och Nöje2010-05-14 03:00
n I samband med att Pattis Smiths självbiografiska Just Kids nu ges ut av Brombergs passar förlaget också på att publicera författarens senaste diktsamling Oskuldens Tecken. Det är hennes första diktsamling på tio år, och mig veterligen den första på svenska.Patti Smith sånglyrik präglas av ett flöde som är starkt influerat av den tidiga franska modernismen, av poeter som Rimbaud, Baudelaire och Lautréamont. Det är ofta en suggestiv, emotionell och oerhört bildrik metaforism som pumpas fram av musikens tunga rytmer eller böljande, ibland rent minimalistiska tonvågor.Hennes lyriska läspoesi är dock något mer strängt hållen, till form, språk och tematik. Bildspråket är inte på rocknivåns hisnande höjder, utan mer nedtonat till förmån för en aningen mer traditionell och logiskt tankebärande form. Lyriken förlorar trots denna jämförelsevis jordbundna form inte alls sin poetiska nerv, som i dikten Fjorton:"(--) Rök kommer alltid att finnas, en skolväska/fylld med söndersmulade verb, åtrådd av gudar,/slukad av fåglar som störtar mot skyn - (--) De sjunger om hennes underbara liv,/vilket nummer hon är, förstklassig, /strängad likt stjärnor kring halsen/på en retlig musa vars krinoliner / kan mäta kulturers slingrande död."Förutom att vara den som äntligen lyckades med konststycket att passa in ren poesi i rockmusiken, också vara en av dess tyngsta ikoner såväl textmässigt som musikaliskt, så är Patti Smith en lysande lyriker även i tryckt form.Översättarna Niclas Nilsson och Marie Silkeberg har gjort ett mycket känsligt och insiktsfullt arbete, som förtjänar ett särskilt omnämnande.
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!