Ladins stavning väcker känslor

Kultur och Nöje2001-10-18 00:00
Av de frågor som Sven Wernström ställer i sin gästkrönika igår finns det i alla fall en som är ganska lätt att svara på:
"Ska man skriva Ladin eller Laden?"
Man ska skriva Ladin, om namnet förekommer i en svensk text. Det enda helt korrekta sättet att stava till den orakade saudierns namn är förstås med arabiska tecken. Vi får hålla oss till transkriberingar - överföringar av tecken från en språkgrupp till en annan.
Där finns det sedan gammalt regler för hur man överför arabiska till vårt alfabet. Det är TT:s språkgrupp, Nationalencyklopedin, Sveriges Radio och Svenska Språknämnden som gemensamt kommit fram till stavningen Usama bin Ladin.
Det som rört till det är möjligen att en del ser på CNN eller i andra engelskspråkiga medier att hans namn stavas "Osama Bin Laden".
Det är också rätt, om namnet förekommer i en engelsk text. Så transkriberas arabiskan till engelskan.
Så nu kanske Sven Wernström kan få ro.

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!