Branagh spelar en engelsk Wallander
Kenneth Branagh tillbringar sommaren i Ystad för att spela sin favoritpolis i tre BBC-filmer. Ambitionen är tydlig: Kurt Wallander ska bli nästa stora deckarkaraktär på brittisk tv.
Foto: Stig-ke Jšnsson
Kenneth Branagh gillar Wallanderböckerna så mycket att han själv tog initiativet till att spela huvudrollen - efter det har arbetet med filmerna gått rekordsnabbt. Som hedersgäst på Bergmanveckan på Fårö förra sommaren träffade han Mankell, som är Bergmans svärson.- Jag frågade honom om Wallander och han var ödmjuk men angelägen när en filmatisering kom på tal, säger Kenneth Branagh.Han säger sig ha upptäckt böckerna, relativt sent. Kombinationen av starka kriminalberättelser och samhällskritik fångade honom. - Jag tycker om att spela en man som trots att han ständigt är i kontakt med våld och mörker fortfarande tar det så personligt. Han har "his heart on his sleeve" och det finns ingen förutsägbar machismo, säger Branagh och fortsätter:- Kurt Wallanders reflekterande, mörka och komplexa natur - det är njutbart att se den utvecklas, att se vem han är. Mankell kommenterar en värld i förändring från det mikrokosmos som är Ystad, säger Branagh, Förutom språket är allt if ilmen svenskt: namn, skyltar och högertrafik. Det har aldrig varit tal om att spela in i England - den exotiska miljön tros tilltala en brittisk publik. Men varken Kenneth Branagh eller regissören Philip Martin har sett någon av de tidigare Wallanderfilmerna. De betonar de nya filmernas balans mellan realism och en färgstarkare, imaginär bild av Ystad. Egen tolkning
- Jag ser fram emot att se de svenska filmerna, men jag vill vara obehindrad i min tolkning av Wallander. Det finns Sverige och Ystad, det finns Mankells version av dem, och så finns det vår version. Det är intressant att ta ett steg från verkligheten och böckerna uppmuntrar verkligen till det, säger Kenneth Branagh.
Så jobbar vi med nyheter Läs mer här!